查电话号码
登录 注册

القوات المسلحة الأرجنتينية造句

造句与例句手机版
  • (د) إذا كانوا قد جندوا في القوات المسلحة الأرجنتينية أو شاركوا في أعمال حربية دفاعا عن البلد؛
    (d) 曾在阿根廷武装部队中服务或参与保卫阿根廷的战争;
  • وأضاف أن وزارة الدفاع تعكف على وضع مبادئ توجيهية لتحقيق الاتساق بين مبادئ القوات المسلحة الأرجنتينية وبين البروتوكول.
    国防部正在制定准则,使阿根廷武装部队的规定与议定书相一致。
  • وتستطيع القوات المسلحة الأرجنتينية تقديم المساعدة على الصعيد الدولي لا سيما في مجال وضع العلامات وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب.
    阿根廷武装部队有能力在国际一级提供援助,尤其是在对战争遗留爆炸物进行标记和销毁方面。
  • تتحمل حكومة جمهورية الأرجنتين التكاليف المترتبة على الدراسة في ما يتعلق بالألغام البرية التي زرعتها القوات المسلحة الأرجنتينية في جزر فوكلاند (مالفيناس).
    研究经费 9. 对于阿根廷武装部队在福克兰(马尔维纳斯)群岛所埋地雷的研究费用,由阿根廷共和国政府承担。
  • 8- وتجري هيئة الأركان المشتركة في القوات المسلحة الأرجنتينية دراسات استقصائية حول الوضع المتعلق بالذخائر في القوات المسلحة الثلاث، وذلك بهدف تحسين استخدامها وتقييم البدائل المتاحة للمستقبل.
    阿根廷武装部队联合参谋长调查三军的弹药状况,以优化弹药的使用和评估未来有哪些其他的使用选择。
  • 17- عرضت حكومة الأرجنتين عام 1994 استئناف مهمة إزالة الألغام التي بثتها القوات المسلحة الأرجنتينية في جزر فوكلاند (مالفيناس) خلال صراع عام 1982.
    17. 1994年,阿根廷政府表示愿意承担排除1982年冲突期间阿根廷武装部队在福克兰群岛(马尔维纳斯)埋置的地雷的工作。
  • وفي الختام، فكرت القوات المسلحة الأرجنتينية في تدريب مختصين في معالجة الذخائر التي لم تنفجر وشاركت في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بأن انتدبت لهذا الغرض مختصين في المشاكل التي تطرحها المتفجرات من مخلفات الحرب.
    最后,阿根廷武装部队计划在未爆弹药的处理方面对专家进行培训,并参加了联合国的维持和平行动,为此派遣了战争遗留爆炸物问题专家。
  • وبموجب مبادرة الخوذة البيضاء، فإن أفراد القوات المسلحة الأرجنتينية يشاركون في عمليات الأمم المتحدة لإزالة الألغام في عدد من البلدان وأن الأرجنتين توفر كذلك التدريب للأفراد والمنظمات، بما في ذلك من بلدان أخرى، على تقنيات إزالة الألغام.
    阿根廷军人根据白盔计划参加了联合国在若干国家开展的扫雷活动。 另外,阿根廷还向本国及其他国家的个人和组织提供了扫雷技术培训。
  • 35- السيد فالي فونروج (الأرجنتين) قال إن الجهود جارية من أجل تعزيز الوعي بالبروتوكول والقانون الإنساني الدولي في أوساط القوات المسلحة الأرجنتينية وعامة الناس كما وردت الإشارة إلى ذلك في تقريرها السنوي الذي قدمته مؤخرا بموجب المادة 13 من البروتوكول.
    巴列·丰罗赫先生(阿根廷)说,正如阿根廷最近根据《议定书》第13条提交的年度报告所介绍的,阿根廷正在设法对阿根廷武装部队和公众进行《议定书》和国际人道主义法教育。
  • 522- ووفقاً للمجلس الوطني لشؤون المرأة، تحتل المرأة 38.5 في المائة من المناصب التنفيذية في الإدارة العامة الوطنية. وفضلاً عن ذلك، زادت القوات المسلحة الأرجنتينية خلال السنوات ال25 الماضية في فرص تشغيل المرأة، بعد أن أزالت جميع القيود تقريباً المفروضة على تشغيل الإناث.
    全国妇女理事会表示,在国家公共行政管理机关中担任行政职务的妇女比例为38.5%;同时,阿根廷的武装部队在近25年来开始启动并深化了招募女兵入伍的工作,几乎已经消除了所有对招募女性的限制。
  • وظلت حكومة الأرجنتين تُـصر على أنه يتعين على المملكة المتحدة أن تمتثل لقرارات غير ملزمة من قرارات الأمم المتحدة تتعلق بالمسألة، وتتجاهل في الوقت نفسه أن الأرجنتين لم تمتثل في عام 1982 لقرارين ملزمين من قرارات مجلس الأمن يدعوان إلى وقف المعارك وانسحاب القوات المسلحة الأرجنتينية من الجزر.
    阿根廷政府继续坚称,联合王国应遵守联合国有关该问题的不具约束力的各项决议,同时却无视1982年阿根廷未能遵守安全理事会呼吁停止敌对行动和阿根廷武装部队撤出群岛的2项具有约束力的决议的事实。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القوات المسلحة الأرجنتينية造句,用القوات المسلحة الأرجنتينية造句,用القوات المسلحة الأرجنتينية造句和القوات المسلحة الأرجنتينية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。